Solving the world’s (localization) problems
K.3.201 | Day 2 | 09:30 - 09:55 | Speakers: Eemeli Aro, Ujjwal Sharma
Abstract
Efficiently localizing user interfaces is an age-old problem that has haunted programmers since the early days of software development. Many tools and techniques have been employed over the years for this with differing levels of success by organizations across the world.
A few years ago, stakeholders came together in the Unicode Consortium from various areas of work bringing along tools and knowledge in order to build a definitive system that could be a standard solution for these problems. The first part of this design has taken shape as “MessageFormat 2”.
What is MessageFormat 2 like? How does it approach the vast problem space and how exactly could it be adopted across various user interfaces? What further tools and standards are already being developed on top of it? Join us in this session to answer these questions and find out what the future of localization will look like.
Speakers
Links
- Unicode MessageFormat Working Group
- MF2 JavaScript implementation and Intl.MessageFormat polyfill
- moz.l10n: A new library of Python tools for working with localization files
- Slides
- Video recording (AV1/WebM) - 108.5 MB
- Video recording (MP4) - 502.4 MB
- Video recording subtitle file (VTT)
- Chat room(web)
- Chat room(app)
- Submit Feedback
External Links
Notice: The placeholder video image is licensed under CC BY-SA 4.0. The original image can be found hereChanges made to the image are: Cropped the image to a new ratio, part of the image was cut off.
